Please enter a search term:

Beherzig - Il servizio di delocalizzazione per il vostro sito web

La vostra azienda si sta espandendo, state diventando internazionali e ora dovete anche localizzare il vostro sito web. Oltre alla traduzione nella rispettiva lingua nazionale, la localizzazione implica anche una comprensione di base delle abitudini culturali e del comportamento dei consumatori del paese di destinazione.

Beherzig - Il servizio di localizzazione per il vostro sito web

La vostra azienda si sta espandendo, state diventando internazionali e ora dovete anche localizzare il vostro sito web. Oltre alla traduzione nella lingua locale, la localizzazione implica anche una comprensione di base delle abitudini culturali e del comportamento dei consumatori del paese di destinazione.

In Giappone le regole sono diverse da quelle del Cile, in Portogallo da quelle della Nigeria: così come le aziende preparano i dipendenti che inviano all'estero con corsi di lingua e di gestione culturale, e collaborano con il personale locale come referente per le questioni quotidiane (servizio di trasferimento), devono procedere allo stesso modo anche per la localizzazione del vostro sito web. Pertanto, per attirare i clienti nella rispettiva regione, l'intera identità e il messaggio del vostro marchio devono essere adattati ai mercati locali - e idealmente tutto questo dovrebbe essere fatto dal server della vostra sede aziendale.

Gli esperti informatici, gli sviluppatori web e i professionisti delle lingue di Beherzig vi offrono proprio questo: 100 domini in più di 40 lingue, con controllo centrale da Germania, Austria o Svizzera. In questo modo, ci concentriamo sui requisiti specifici: il mercato del Paese di destinazione.

Vi offriamo:


  1. Adattamento globale dei mercati locali (glocalizzazione)
  2. Traduzioni effettuate da traduttori madrelingua
  3. Convertitore di valuta
  4. 100 domini in più di 40 lingue
  5. Adattamento alle leggi locali
  6. Adattamento alle normative locali sulla protezione dei dati

Glocalizzazione: cosa significa?

In ogni paese esistono differenze regionali, culturali e geografiche, linguistiche e amministrative. A Barcellona le regole sono diverse da quelle di Madrid, a Hong Kong da quelle di Shanghai. I mercati dei clienti devono essere identificati a livello locale con gli strumenti di marketing appropriati e adattati a livello globale per il vostro sito web. Questo adattamento globale dei mercati locali si chiama glocalizzazione.

André Beherzig, fondatore di Beherzig.net

André Beherzig realizzava i propri progetti digitali già all'età di 16 anni. A 18 anni si è unito all'azienda dei genitori e nel 2008 ha fondato mprofi, con sede a Zug, in Svizzera.

beherzig.net è stato aggiunto nel 2022. "I miei clienti mi hanno sempre chiesto quanto vorrebbero internazionalizzare i loro siti web, ma controllarli dalla sede centrale della loro azienda - senza filiali estere costose".