Beherzig - Il servizio di delocalizzazione per il vostro sito web
La vostra azienda si sta espandendo, state diventando internazionali e ora dovete anche localizzare il vostro sito web. Oltre alla traduzione nella rispettiva lingua nazionale, la localizzazione implica anche una comprensione di base delle abitudini culturali e del comportamento dei consumatori del paese di destinazione.
Beherzig - Il servizio di localizzazione per il vostro sito web
La vostra azienda si sta espandendo, state diventando internazionali e ora dovete anche localizzare il vostro sito web. Oltre alla traduzione nella lingua locale, la localizzazione implica anche una comprensione di base delle abitudini culturali e del comportamento dei consumatori del paese di destinazione.
In Giappone le regole sono diverse da quelle del Cile, in Portogallo da quelle della Nigeria: così come le aziende preparano i dipendenti che inviano all'estero con corsi di lingua e di gestione culturale, e collaborano con il personale locale come referente per le questioni quotidiane (servizio di trasferimento), devono procedere allo stesso modo anche per la localizzazione del vostro sito web. Pertanto, per attirare i clienti nella rispettiva regione, l'intera identità e il messaggio del vostro marchio devono essere adattati ai mercati locali - e idealmente tutto questo dovrebbe essere fatto dal server della vostra sede aziendale.
Gli esperti informatici, gli sviluppatori web e i professionisti delle lingue di Beherzig vi offrono proprio questo: 100 domini in più di 40 lingue, con controllo centrale da Germania, Austria o Svizzera. In questo modo, ci concentriamo sui requisiti specifici: il mercato del Paese di destinazione.
Vi offriamo:
- Adattamento globale dei mercati locali (glocalizzazione)
- Traduzioni effettuate da traduttori madrelingua
- Convertitore di valuta
- 100 domini in più di 40 lingue
- Adattamento alle leggi locali
- Adattamento alle normative locali sulla protezione dei dati
Glocalizzazione: cosa significa?
In ogni paese esistono differenze regionali, culturali e geografiche, linguistiche e amministrative. A Barcellona le regole sono diverse da quelle di Madrid, a Hong Kong da quelle di Shanghai. I mercati dei clienti devono essere identificati a livello locale con gli strumenti di marketing appropriati e adattati a livello globale per il vostro sito web. Questo adattamento globale dei mercati locali si chiama glocalizzazione.
André Beherzig, fondatore di Beherzig.net
André Beherzig realizzava i propri progetti digitali già all'età di 16 anni. A 18 anni si è unito all'azienda dei genitori e nel 2008 ha fondato mprofi, con sede a Zug, in Svizzera.
beherzig.net è stato aggiunto nel 2022. "I miei clienti mi hanno sempre chiesto quanto vorrebbero internazionalizzare i loro siti web, ma controllarli dalla sede centrale della loro azienda - senza filiali estere costose".